Page 360 - Migel Delibes "Seçilmiş əsərləri"
P. 360
әvәzini biz heç vaxt verә bilmәrik; qubernator bura
qoşun göndәrmәk yerinә – әslindә o cür etmәliydi – ça-
lışıb ki, bu hadisәni qızışdırmasın, ona xüsusi mәna
vermәsin. Xırda bir anlaşılmazlıq olduğunu güman
edәrәk, mәsәlәni araşdırmaq üçün mәni göndәrmәyi
qәrara alıb. Mәn indi burdayam, senyorlar, mәn xeyir-
xah niyyәtlә gәlmişәm, hakim kimi yox, sizin dostunuz,
tәrәfdarınız kimi gәlmişәm.
Yastıqulaq müşavir dәrindәn nәfәs aldı, sanki bu
nitq әrzindә bir dәfә dә nәfәs almamışdı. Alkald isә
boğazını arıtladı, şәhadәt barmağını sağ qulağına soxub
qurdaladı, sonra burnunu eşәlәyib astadan dillәndi:
– Bәli, senyor don Karlos, siz tamamilә haqlısınız,
bu, anlaşılmazlıqdı, daha doğrusunu desәk, hәrc-mәrc-
likdi. Siz başa düşün, kәndlilәr fikirlәşiblәr ki, bu senyor-
lar, – bu yerdә elә bil Xeronimo tәrәfә işarә etdi, – don
Linoyla әlbirdilәr. Başa düşürsünüz? Baş verәnlәrin kö-
360 kü, bax burdadı.
Başını yana әyib, әlini stoldakılara tәrәf elә açdı ki,
sanki çarmıxa çәkilmişdi. Onun qarşısında oturmuş
katib tәmkinlә qovluğunun bağını boşaltdı, barmağını
tüpürcәklәdi, tәlәsik vәrәqlәdi vә nazirliyin nümayndә-
sinin ona zillәnmiş tәlәbkar baxışları altında heç dә
sıxılmadan, axır ki, bir kağız çıxartdı.
– İcazә versәniz, mәsәlәnin mahiyyәtini açan bir
maddәyә xüsusi diqqәt yetirәrdim. Dediyim maddә öz
başlanğıcını dәfinәni tapan adamın... – öz kağızlarıyla
yoxlayıb mәlumat verdi: – ... don Lino Kuesta Baesin,
dәfinә tapılandan üç gün sonra qonşu yaşayış mәntәqәsi
Koviasda yazdığı әrizәdәn götürür. Mәndә olan mәlu-
mata görә, hәmin senyor bildirib ki, dәfinә Xamones
icmasının torpağında yox, hansı ki, әslindә orda tapılıb,
hәmin don Linonun yaşadığı Pobladura de Antada
tapılıb. Əgәr bu әrizә rәsmәn tәsdiq edilәcәksә, senyor
nümayәndә, tamamilә aydındı ki, Xamones әhalisi, daha
doğrusu, bu kәndin ayuntamentosu, belә ki, söhbәt
qoşun göndәrmәk yerinә – әslindә o cür etmәliydi – ça-
lışıb ki, bu hadisәni qızışdırmasın, ona xüsusi mәna
vermәsin. Xırda bir anlaşılmazlıq olduğunu güman
edәrәk, mәsәlәni araşdırmaq üçün mәni göndәrmәyi
qәrara alıb. Mәn indi burdayam, senyorlar, mәn xeyir-
xah niyyәtlә gәlmişәm, hakim kimi yox, sizin dostunuz,
tәrәfdarınız kimi gәlmişәm.
Yastıqulaq müşavir dәrindәn nәfәs aldı, sanki bu
nitq әrzindә bir dәfә dә nәfәs almamışdı. Alkald isә
boğazını arıtladı, şәhadәt barmağını sağ qulağına soxub
qurdaladı, sonra burnunu eşәlәyib astadan dillәndi:
– Bәli, senyor don Karlos, siz tamamilә haqlısınız,
bu, anlaşılmazlıqdı, daha doğrusunu desәk, hәrc-mәrc-
likdi. Siz başa düşün, kәndlilәr fikirlәşiblәr ki, bu senyor-
lar, – bu yerdә elә bil Xeronimo tәrәfә işarә etdi, – don
Linoyla әlbirdilәr. Başa düşürsünüz? Baş verәnlәrin kö-
360 kü, bax burdadı.
Başını yana әyib, әlini stoldakılara tәrәf elә açdı ki,
sanki çarmıxa çәkilmişdi. Onun qarşısında oturmuş
katib tәmkinlә qovluğunun bağını boşaltdı, barmağını
tüpürcәklәdi, tәlәsik vәrәqlәdi vә nazirliyin nümayndә-
sinin ona zillәnmiş tәlәbkar baxışları altında heç dә
sıxılmadan, axır ki, bir kağız çıxartdı.
– İcazә versәniz, mәsәlәnin mahiyyәtini açan bir
maddәyә xüsusi diqqәt yetirәrdim. Dediyim maddә öz
başlanğıcını dәfinәni tapan adamın... – öz kağızlarıyla
yoxlayıb mәlumat verdi: – ... don Lino Kuesta Baesin,
dәfinә tapılandan üç gün sonra qonşu yaşayış mәntәqәsi
Koviasda yazdığı әrizәdәn götürür. Mәndә olan mәlu-
mata görә, hәmin senyor bildirib ki, dәfinә Xamones
icmasının torpağında yox, hansı ki, әslindә orda tapılıb,
hәmin don Linonun yaşadığı Pobladura de Antada
tapılıb. Əgәr bu әrizә rәsmәn tәsdiq edilәcәksә, senyor
nümayәndә, tamamilә aydındı ki, Xamones әhalisi, daha
doğrusu, bu kәndin ayuntamentosu, belә ki, söhbәt