Page 198 - alberto moravia_Макет 1
P. 198

Alberto Moravia


            Vәkil bir daha bildirdi ki, leytenant zenit batareyasının ko-
            mandiridir, xoş qonşuluq münasibәti qurmaq üçün onu nahara
            dәvәt edib.
                – İnşallah müharibә tezliklә qurtarar, – vәkil dedi, – onda
            leytenant da bizi Almaniyaya, öz evinә dәvәt edәr.
                Leytenant cavab vermәdi, heç gülümsәmәdi dә… Fikirlәşdim
            ki, yәqin, dilimizi bilmir, deyilәnlәri başa düşmәyib. Sәn
            demә, yanılırmışam – vәkilin anası ona vermut tәklif edәndә,
            tәmiz italyan dilindә cavab verdi:
                – Sağ olun, mәn aperetiv içmirәm.
                Birdәn ağlıma gәldi: nәyә görәsә, leytenantın vәkilә acığı
            tutub, ona görә gülümsәmir. Mikele dәli qızla rastlaşdığımızı
            deyәndә vәkil etinasızlıqla әlini yellәdi:
                –  Lenadır. Ağlı başında deyil, elә hәmişә belә olub. Keçәn
            il, döyüşlәrin qızğın çağında, hәmişәki kimi çöldә-bayırda
            dolaşarkәn bir әsgәr onu zorlamışdı. Ondan bir uşağı da oldu.
                – Bәs uşaq hanı?
                – Uşağı ailәsi saxlayır, insafәn, ona çox yaxşı baxırlar. Axı
            qız dәlidir, ona elә gәlir ki, südü azdır, körpәni doyura bilmir,
            ona görә uşağını әlindәn almaq istәyirlәr.
                Vәkil o qәdәr sakit idi ki, elә bil insan haqqında yox,
            daşdan-ağacdan danışırdı.  Amma Lenanın başına gәlәnlәr
            mәnә çox pis tәsir etmişdi. Hәlә dә onu xatırlayanda ovqatım
            tәlx olur. Yazıq qızın hәr yoldan ötәnә göstәrdiyi açıq sinәsi
            1944-cü ildә biz italyanların düşdüyü vәziyyәti simvolizә
            edirdi: onda italyanların çoxu ac-yalavac idi, evsiz-eşiksiz
            qalmışdı, balalarını yemlәmәk üçün süddәn savayı, heç nәyi
            olmayan vәhşi heyvan kimiydilәr.
                Vәkilin anası, qorxudan sarısını udmuş qarı әllәri әsә-әsә
            mәtbәxdәn yemәk gәtirdi. O, boşqabları әlindә elә ehtiyatla
            tutur, elә sakit yeriyirdi ki, sanki ayin yerinә yetirir. Süfrәyә
            kolbasa, qaxac edilmiş donuz әti, kәrpicşәkilli alman çörәyi
            (yumurtaları mәhz belә çörәyә dәyişdirmәk istәyirdik), ardınca
            da әtli әriştә şorbası vә toyuq soyutması, yanında da pomidor-


             198
   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203