Page 43 - Sholom_Aleyhem_Макет 1
P. 43
Alman
– Bәli, – bildirirlәr. – Amma hal-hazırda otaqda yoxdur.
Zәhmәt olmasa, axşam saat onda gәlin.
Axşam saat onda gәlirәm – Qorgelşteyn yoxdur. Deyirlәr ki,
onu sәhәr saat onda tapa bilәrәm. Sәhәr gәlirәm: “Qorgelşteyn
hardadır?” Yoxdur. İndicә burada idi vә xahiş etdi: “Derajnyadan
gәlәn olsa, deyin, ya günorta saat üçdә, ya da axşam saat onda
gәlsin”. Saat üçdә, sonra da onda gәlirәm – Qorgelşteyndәn
xәbәr yoxdur!
Uzun sözün qısası, düz altı gün, altı gecә sәrasәr Odessada
sülәndim, xәstәlәndim, yuxum әrşә çәkildi, uzun әzab-әziyyәtdәn
sonra, axır ki, Qorgelşteyni tapdım. Gözәl qara saqqalı olan bu
tacir mәdәni adama oxşayırdı. Mәni çox mehriban qarşıladı,
oturmağa yer göstәrdi.
– Demәli, – yarıyәhudi, yarıalman dilindә mәnә müraciәt
edir, – Derajnyadan gәlәn hәmin adam sizsiniz?
– Bәli, mәnәm, – cavab verirәm, – Derajnyadan gәlәn adam!
Nә qulluq?
– Keçәn il evinizdә bir alman yaşayıb?
– Bәli. Necә bәyәm?
– Heç, elә-belә. Hәmin alman biznes ortağımdır. Londondan
mәnә mәktub göndәrib. Xahiş edir ki, Odessada olanda mütlәq
sizinlә görüşüm. Böyük salamları var, ona rahat vә sakit “ştantsion”
verdiyiniz üçün minnәtdardır, ömrü boyu heç vaxt, tәkrar edir,
heç vaxt unuda bilmәyәcәyi qonaqpәrvәrliyә vә xoş münasibәtә
görә ürәkdәn tәşәkkürünü bildirir!
***
Görürsünüz dә başıma gәlәnlәri? Düşünürәm ki, bayramdan
sonra, әgәr hәr şey yaxşı olsa, Derajnyadan köçüm, cәhәnnәm
olub gedim buradan, fәrqi yoxdur hara, tәki canım bu lәnәtә
gәlmiş almandan qurtarsın, başına daş düşsün!
43