Page 264 - Ferdinand de Sössür_Layout 1
P. 264

Ferdinand de Sössür


                                 Dördüncü hissә


                            COĞRAFİ DİLÇİLİK

                                     I fәsil

                        DİLLƏRİN MÜXTƏLİFLİYİ


                   Mәkan daxilindә dil barәdәki mәsәlәyә keçәrkәn biz
               daxili dilçiliyi tәrk edir, genişlik vә rәngarәngliyini artıq
               girişin beşinci fәslindә göstәrdiyimiz xarici dilçiliyә keçirik.
                   Dillәri öyrәnәrkәn, hәr şeydәn әvvәl, onların müxtәlifliyi
               bizi heyran edir – elә müxtәliflik ki, hәm ayrı-ayrı ölkәlәrdә,
               hәm dә eyni bir ölkә daxilindә müşahidә edilir. Zamanda
               fәrqlәnmә adәtәn müşahidәçinin nәzәrlәrindәn yayınır,
               mәkanda fәrqlәnmә isә hamının, hәr kәsin gözünә dәyir:
               xarici tayfalarla әlaqәlәrә girәrkәn onu hәtta vәhşilәr dә
               görürlәr. Mәhz hәmin tutuşdurmaların nәticәsi olaraq xalq
               özünә mәxsus olan dili dәrk etmәyә başlayır. Ötәri qeyd edәk
               ki, ibtidai xalqlarda dilin dәrki belә bir tәsәvvür yaradır ki,
               geydiklәri geyim, daşıdıqları silah kimi nә isә bir vәrdiş, nә
               isә bir әnәnәdir. Fransız sözü idiome “(konkret) dil” mәna -
               sında müәyyәn ictimai kollektivin spesifik cәhәtinin inikası
               kimi dilin sәciyyәsini yaxşı göstәrir (yunanca idiöma artıq
               “xü susi adәt”i bildirirdi). Burada doğru bir ideya ifadә
               olunmuşdur, lakin hәmin ideya o halda yanlış anlaşılır ki, dilә
               artıq xalqın әlamәti kimi deyil, irqin, eynilә dәrinin rәngi,
               yaxud kәllә sümüyünün quruluşu kimi baxılır.
                    Əlavә edәk ki, hәr bir xalq öz dilinin üstünlüyünә әmin -
               dir. Başqa dillәrdә danışan insanlara adәtәn ümumiy yәtlә nitq
               qabiliyyәti olmayanlar kimi baxılır: deyәk ki, yunanca bȃr -
               baros ‘ “barbar, yunan olmayan” sözü, görünür, әvvәl “pәl -
               tәk” mәnasını vermiş vә hәmin mәnada latın balbus sözü ilә
       264     qo hum olmuşdur; german xalqının nümayәndәlәri rusca
               “nemes”, yәni “lal” adlanır.
   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269