Page 243 - Ferdinand de Sössür_Layout 1
P. 243

Ümumi dilçilik kursu

          sözlәrdә mövcud olan köhnә heç nәyә uyğun gәlmәyәn başqa
          hissәlәri dә ehtiva edir: Kar-, escar-cal- . Lakin belә düşünmәk
          sәhv olardı ki, hәmin elementlәrdә yenidәn yaranmış,
          mövcud hadisә ilә bağlı meydana çıxmış nәsә var; әslindә,
          tamamilә әksinәdir: bu, sadәcә, interpretasiyasız kәsimlәrdir,
          tәbiri-caizsә, bu, yarıyolda ilişib qalmış xalq etimologiya -
          sıdır. Əgәr hesab elәsәk ki -teuer izaholunmaz qalıqdır,
          Karfunkel bu cәhәtdәn Abenteuer-dәn fәrqlәnmir, onu homard
          ilә dә müqayisә etmәk olar ki, burada hom heç nәyә uyğun
          gәlmir.
             Belәliklә, xalq etimologiyasının tәhrif etmiş olduğu söz l әr -
          dә tәhrifin dәrәcәsi hansısa әhәmiyyәtli dәyişiklik yaratmır,
          onların hamısı, heç şübhәsiz, anlaşılmayan formaların mәlum
          formalar vasitәsilә izahından başqa bir şey deyil.
             Demәli, indi aydındır ki, xalq etimologiyası hansı cәhә -
          tiylә analogiyaya uyğun gәlir, nәdә fәrqlәnir.
             Hәr iki hadisәnin bircә ümumi cәhәti var:  hәr iki halda
          di lin tәqdim etdiyi mәnalı elementlәrdәn istifadә edilir, lakin
          qa lan şeylәrdә onlar bir-birinin diametral әksidir. Analogiya
          hә mi şә әvvәlki formanın unudulmasını nәzәrdә tutur; il trai -
          sait analoji formasının әsasında әvvәlki forma il trayait in
          tәrkib hissәlәrinә hәr hansı şәkildә bölgüsü iştirak etmir – bu
          formanın unudulması hәtta zәruridir ki, onunla rәqabәtә girәn
          forma meydana çıxa bilsin. Analogiya onu әvәz edәn işarәnin
          substan siyasından heç nә әxz etmir. Əksinә, xalq etimologi -
          yası әvvәlki formanın interpretasiyasına gәtirir. Hәmin forma
          barәdәki xatirәlәr qarışıq olsa da, onu tәhrif etmәk üçün çıxış
          nöqtәsidir. Belәliklә, tәhlilin әsasında bir halda xatırlama,
          başqa halda unutma dayanır. Bu, fundamental fәrqdir.
             Xalq etimologiyası dildә patoloji hadisәdir vә nadır
          hallarda özünü göstәrir, danışanların çәtinliklә mәnimsә dik -
          lәri nadir sözlәrә, texniki terminlәrә vә ya başqa dillәrdәn
          alınmalara xasdır. Əksinә, analogiya dilin normal funksiya
          daşımasına aid ümumi hadisәdir. Bәzi әlamәtlәrinә görә
          oxşar olan bu iki hadisә mahiyyәtcә bir-birinә ziddir. Onları  243
          ciddi şәkildә fәrqlәndirmәk lazımdır.
   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248