Page 239 - Ferdinand de Sössür_Layout 1
P. 239

Ümumi dilçilik kursu

          fәaliyyәti mexanizminin әsasında dayanan prinsiplә uyğun
          gәlir. Latınca agunt ‘hәrәkәt edirlәr’ sözü *agonti deyildiyi
          tarixәqәdәrki dövrdәn Roma dövrünә qәdәr, demәk olar ki,
          heç toxunulmadan qorunub saxlanmışdır. Bütün bu uzun dövr
          әrzindә bir-birini әvәzlәyәn nәsillәr hәmin sözdәn istifadә
          etmiş vә heç bir rәqib forma onu sıxışdıra bilmәmişdir.
          Mәgәr әvvәlki sözün bu cür qorunub saxlanmasında
          analogiyanın xidmәti yoxdurmu? Agunt öz sabitliyi üçün hәr
          hansı innovasiyadan daha çox analogiyanın fәaliyyәtinә
          borc  ludur.  Agunt sistem çәrçivәsinә daxil edilmiş,  dȋcunt
          ‘deyirlәr’, legunt ‘oxuyurlar’ vә s., elәcә dә agimus ‘hәrәkәt
          edirik’, agitis ‘hәrәkәt edirsiniz’ vә s. formalarla әlaqәyә
          girmişdir. Hәmin әlaqәlәr olmasaydı, yeni elementlәrdәn
          tәşkil olunmuş hansısa  bir forma tәrәfindәn sıxışdırılardı.
          Öz dövrünü agunt yox, ag-unt yaşamışdır: forma ona görә
          dәyişmәmişdir ki, ag- vә -nt başqa cәrgәlәrdә ardıcıl uyğun -
          luq tapmışdır. Mәhz aguntla assosiasiya tәşkil edәn forma -
          ların bu uyğun cәrgәsi çoxәsrlik hәyat yolu әrzindә onun
          toxunulmazlığını saxlamışdır. Hәmçinin müq. et: sex-tus ‘al -
          t ın cı’ - istinad etdiyi kompakt cәrgәlәr: bir tәrәfdәn sex ‘altı’,
          sex- ägunta ‘altmış’ vә s. ; başqa tәrәfdәn quar- tus ‘dördüncü’,
          quin- tus ‘beşinci’ vә s.
             Belәliklә, formalar ona görә qorunub saxlanır ki, onlar
          fasi lәsiz olaraq analogiya üzrә yenilәşir; söz eyni zamanda
          hәm vahid, hәm dә sintaqm kimi dәrk olunur, o vaxta qәdәr
          qorunub saxlanır ki, onun tәrkibinә daxil olan elementlәr
          dәyişmir. Vә әksinә, onun mövcudluğu üçün tәhlükә o zaman
          meydana çıxır ki, onu tәşkil edәn elementlәr istifadәdәn çıxır.
          Bilavasitә latıncada dic-itis, fac-itis ә uyğun gәlәn, lakin mü -
          asir tәsrifdә artıq dayağı olmayan dites ‘danışırsınız’ vә faites
          ‘edirsiniz’ fransız formaları ilә nә baş verdiyinә diqqәt
          yetirәk: dil onları sıxışdırmağa çalışır, plaisez ‘xoşa gәlirsiniz’
          , lisez ‘oxuyursunuz’ vә s. nümunәsi üzrә disez, faisez demәyә
          başlayırlar vә hәmin yeni formalar artıq düzәltmә feillәrin
                                                                     239
          çoxunda ümumi işlәklik qazanmışdır (contredisez ‘ziddinә
          gedirsiniz’ vә s.).
   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244