Page 220 - Ferdinand de Sössür_Layout 1
P. 220

Ferdinand de Sössür

               ardınca  i gәlsәydi, onun özü  e әvәzinә  i ilә, qalan bütün
               hallarda e ilә çıxış edәrdi. Faciŏ ‘etmәk’: conficiŏ ‘elәmәk’
               amȊcus ‘dost’: inimȊcus ‘düşmәn’, facilis ‘yüngül’: difficilis
               ‘çәtin’ vә s. latın әvәzlәnmәlәri dә eyni şәkildә fonetik şәra -
               itlә bağlıdır ki, danışanlar bunu aşağıdakı kimi ifadә edәr -
               dilәr: facıö, amȊcus vә s. tipli sözlәrdә a sәsi eyni yuvadan
               olan sözlәrdә i ilә әvәzlәnmir, çünki burada a daxili heca -
               dadır.
                   Lakin hәmin sәs qarşılaşmaları da, ümumiyyәtlә bütün
               qrammatik qanunlar kimi, tamamilә eyni qeydi nәzәrә almağı
               tәlәb edir: onlar sinxron sәciyyәlidir; elә ki bu unudulur,
               yuxarıda göstәrdiyimiz sәhvә yol vermәk tәhlükәsi әmәlә
               gәlir. Faciö : conficiö cütlüyü ilә rastlaşarkәn qarşılıqlı şәkildә
               mövcud olan hәmin elementlәr arasındakı münasibәtlәri
               confaciö → conficiö diaxron faktı elementlәrinin zamandakı
               ardıcıllığını әlaqәlәndirәn münasibәtlәrlә qarışdırmamaq
               üçün ehtiyatlı olmaq lazımdır. Burada bizim sәhvә yol
               vermәk meylimizin olması o demәkdir ki, fonetik diferen -
               siasiyanın sәbәbi hәmin cütlәrdә hәlә hiss olunur; lakin onun
               fәaliyyәti keçmişә mәxsusdur, danışanlar üçünsә burada
               yalnız adi sinxron qarşılaşdırma var.
                   Yuxarıda bütün deyilәnlәr әvәzlәnmәlәrin ciddi qram -
               matik sәciyyәsi barәdә irәli sürdüyümüz müddәanı tәsdiq
               edir. Onun adlandırılması üçün “permutasiya” termi nindәn
               istifadә etdik: termin tamamilә dәqiqdir, lakin ondan qaçmaq
               yaxşıdır, çünki onu daha çox fonetik dәyişmәlәr üçün istifadә
               etmişlәr. Vә bir dә ona görә ki, hәmin termin yalnız vәziy -
               yәtin olduğu yerdә hәrәkәtin olması barәdә yalan tәsәvvür
               doğurur.







       220
   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225