Page 11 - Ferdinand de Sössür_Layout 1
P. 11

Ümumi dilçilik kursu

          maraqlar, demәk olar ki, bütünlüklә qәdim yunan vә Roma
          abidәlәrinә yönәlir.
             Üçüncü mәrhәlә dillәri bir-biri ilә müqayisә etmәk
          imkanının kәşfi ilә başlandı. Müqayisәli fılologiya, yaxud
          başqa sözlә, müqayisәli qrammatika belә meydana çıxdı.
          1816-cı ildә Frans Bopp özünün “Sanskrit dilinin tәsrif sis-
          temi haqqında”kı әsәrindә sanskriti yunan, latın vә başqa
          dillәrlә bağlayan münasibәt lә ri araşdırdı. Lakin Bopp hәmin
          bağlılığı müәyyәnlәşdirәn, bu dillәrin eyni bir ailәyә
          mәnsubluğunu ehtimal edәn ilk tәdqiqatçı deyildi. Ona qәdәr
          hәmin fikri ingilis şәrqşünası Vilyam Counz (1746–1794) da
          sübut etmişdi. Bununla belә, ayrı-ayrı pәrakәndә mülahizәlәr
          1816-cı ildә haqqında söhbәt gedәn tәdqiqat üsulunun
          әhәmiyyәtinin, vacibliyinin artıq hamı tәrәfindәn dәrk
          olunduğunun tәsdiqi üçün hәlә kifayәt etmirdi. Belәliklә,
          Boppun xidmәti tәkcә Avropanın vә Asiyanın bәzi dillәri ilә
          sanskritin qohumluğunu kәşf etmәkdәn ibarәt deyildi; o, hәm
          dә predmeti qohum dillәr arasındakı münasibәtdәn ibarәt olan
          müstәqil bir elm yaratmağın mümkünlüyünü dәrk etmişdi. Bir
          dili başqa dilin әsasında tәhlil etmәk, bir dilin formalarını
          başqa dilin formaları ilә izah etmәk – Boppun әsәrindәki ye-
          nilik bundan ibarәt idi.
             Əgәr әvvәl sanskrit kәşf edilmәsәydi, Bopp öz elmini
          (hәm dә belә qısa bir müddәtdә) çәtin ki yarada bilәrdi. Bop-
          pun axtarışlarının bazası mәhz ona görә genişlәndi vә
          möhkәmlәndi ki, yunan vә latın dillәri ilә yanaşı, üçüncü in-
          formasiya mәnbәyi – sanskritdәn istifadә imkanı әldә etdi; bu
          üstünlük bir dә ona görә güclәndi ki, sanskrit onunla tutuş -
          durulan dillәrә işıq salan әlverişli xassәlәr aşkarladı.
             Bir nümunә әsasında buna diqqәt yetirәk... Latınca genus
          (genus, generis, genere, genera, generum vә s.) vә yunanca
          g nos (g nos, g neos, g neї, g nea, geneön vә s.) sözlәrinin
          hallanma paradiqmasına baxsaq, bu cәrgәlәrә tәcrid olunmuş
          şәkildә, yaxud öz aralarında müqayisә edәrәk yanaşmağı -
          mızdan asılı olmayaraq, onlar heç bir nәticәyә gәlmәyә imkan  11
          vermir. Lakin müvafiq sanskrit paradiqması (janas, janasas,
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16