Page 19 - anderson_Макет 1
P. 19
ӘLLӘR
Vaynzburq vadisinin yaxınlığındakı taxtadan tikilmiş balaca
evin sınıq-salxaq eyvanında alçaqboylu, kök bir kişi narahat
halda o tәrәfә, bu tәrәfә gedib-gәlirdi. Yonca toxumu әkilsә dә,
әvәzinә sarı vә sıx xardallarla örtülәn әkin sahәsinin yanındakı
maşın yolu nu o eyvandan görmәk mümkün idi. Sahәlәrdәn
gilәmeyvә yığıb geri qayıdan gәnc oğlan vә qızlar hәmin vaxt
faytonla o yoldan keçirdilәr. Onlar deyib-gülür, çılğın qışqırtılarla
küçәlәrin sükutunu pozurdular. Kişi arabir yola göz gәzdirir, fay-
tondan tullanarkәn qızlardan birini dә özüylә aşağı çәkmәyә
çalışan yaşıl köynәkli oğlana baxırdı. Qız uca sәslә qışqıraraq
oğlana müqavimәt göstәrirdi. Oğlanın ayaqları altından qalxan
toz havada sanki buluda çevrilәrәk batan günәşin üzünü örtürdü.
Geniş sahәnin o tәrәfindәn zәrif bir qız sәsi dә eşidilirdi:
1
– Eyy, Vinq Biddlbaum, bәlkә, o saçlarını bir darayasan.
Axı gözlәrinin üstünә tökülür.
Qız eyvanda var-gәl edәn o keçәl kişiyә sәslәnirdi. Kişi isә
sanki dağınıq saçlarını darayırmış kimi, balaca vә ürkәk әllәrini
keçәl vә ağ başına çәkirdi.
Hәmişә kabuslarla, şübhә vә qorxularla yaşayan Vinq Biddl-
baum artıq iyirmi ildir ömür sürdüyü bu qәsәbәnin insanlarından
özünü uzaq tutur, buradakı hәyatın ona aid olmadığını düşünürdü.
Bütün Vaynzburq camaatı arasında indiyәcәn cәmi bir nәfәr
onunla ünsiyyәt qurmuşdu. “Nyu Villard Hauz” mehmanxana sı -
nın sahibi Tom Villardın oğlu olan Corc Villardla onun arasında
dostluğa bәnzәr bir münasibәt yaranmışdı. Corc Villard “Vaynzburq
İql” qәzetinin müxbiri idi. O, bәzәn axşamlar mәrkәzi yol ilә
Vinq Biddlbaumun evinә gәlirdi. Yarıuçuq eyvanda әllәrini
tәşvişlә yellәdәrәk var-gәl edәn qoca indi Corc Villardın gәlәcәyinә
vә axşamı onunla keçirәcәyinә ümid edәrәk gәnc jurnalisti
gözlәyirdi. Gilәmeyvә yığanların faytonu keçdikdәn sonra o, uca
xardalların arası ilә küçәyә tәrәf yol aldı vә hasara dırmaşıb
1 Wing – qanad (ing.)
19