Page 172 - anderson_Макет 1
P. 172

Şervud Anderson

            düzün ortasında qarğıdalı qalaqlarının önündә dayanan bu
            adamların bir-birini anlayan iki yaxın dost olduğunu düşünәrdi.
                – Hә, mәnim müdrik dostum, – Hel yöndәmsiz-yöndәmsiz
            dedi, – mәnә bir mәslәhәt ver. O qızla neyniyim? Bәlkә, sәnin dә
            başına nә vaxtsa belә şey gәlib. Kimdәn soruşsam, deyәcәk ki,
            evlәnim. Bәs sәn nә deyirsәn? Evlәnim? Mәn dә hamı kimi bu
            yükü götürüm çiynimә? Hә, nә deyirsәn, Rey? Sәn mәni yaxşı
            tanıyırsan, bilirsәn ki, özümdәn başqa, heç kim mәni heç nәyә
            mәcbur edә bilmәz. De görüm neyniyim? Evlәnim, yoxsa canımı
            qurtarım o qızdan? Bax sәn nә desәn, onu da elәyәcәm.
                Rey cavab verә bilmәdi. O, Helin әlini çiynindәn götürdü.
            Üzünü çevirib samanlığa tәrәf addımlamağa başladı. Rey çox
            kövrәk adam idi vә indi onun gözlәri yaşarmışdı. Rey bilirdi ki,
            Helә cәmi bircә kәlmә söz demәk lazımdır vә bilirdi ki, onun bu
            sözü, әslindә, elә hamının ürәyindәn keçәn sözdü. Amma Rey bu
            sözü özü üçün deyә bilmәmişdi. Artıq çox gec idi vә vaxtında da
            ona bu sözlәri heç kim demәmişdi.
                Axşamüstü saat beşin yarısında arvadı gәlib onu çağıranda
            Rey hәlә dә veyil-veyil dolaşırdı. Hellә söhbәtdәn sonra tarlaya
            qayıtmamışdı. Axşama aid nә iş vardısa, Rey hamısını görüb
            qurtarmışdı. Helin hәrgünkü kef mәclisi üçün tarladan çıxmağa
            hazırlaşdığını görәndә özü dә yavaş-yavaş fermadan çıxıb evinә
            tәrәf üz tutdu. Arvadı öndә, o isә arxada gedirdi. Gedә-gedә
            düşünür, gözlәrini yerdәn ayırmırdı. Başa düşә bilmirdi ki, ona
            nә olub. Hәr dәfә gözlәrini qaldırıb günәşin ölәziyәn işığı altındakı
            kәndin gözәlliyini görәndә әvvәllәr etmәdiyi bir şeyi etmәk,
            qışqırmaq, ulamaq, arvadını döymәk, ya da nәsә bu cür qәfil vә
            dәhşәtli bir şey etmәk istәyirdi. Başını qaşıya-qaşıya düşünür, bu
            hissin nә olduğunu anlamağa çalışırdı. Hәr şeyin qaydasında
            olduğunu bilmәk üçün gözlәrini qaldırıb bir dә әtrafa baxdı.
            Uzaqda qalmış tarlanın da, yanlarından axan çayın da, hәr gün
            gedib-gәldiyi bu yolun da, arvadının çiyinlәrinә tökülәn saçların
            da, hәr şeyin, hәr şeyin әvvәlki kimi olduğunu, heç nәyin
            dәyişmәdiyini gördü.
                 Arvadı bazarlıq üçün Reyi şәhәrә göndәrmәk istәyirdi.
            Tәzәcә evә çatmışdılar ki, hәmişәki kimi, Reyi danlamağa baş la -
            dı.

         172
   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177