Page 102 - anderson_Макет 1
P. 102

Şervud Anderson

            izlәri dә hiss edilirdi. Evlәndiyi qız diş hәkiminin üç qızından әn
            kiçiyi idi. Toy günü uğurlu fәaliyyәtinә görә Voş Vilyamz dispetçer
            vәzifәsinә yüksәldilmiş, maaşı artırılmış, özü isә işlәmәk üçün
            Ohayonun Kolumbiya әyalәtinә göndәrilmişdi. Gәnc cütlük
            böyük şövqlә orada – Voşun kreditlә aldığı evdә hәyat sürmәyә
            başlamışdı.
                O vaxt  Voş hәmin qızı dәlicәsinә sevirdi.  Voş öz nәfsinә
            qalib gәlmәyi bacararaq toy gününә qәdәr bakirliyini qoruyub
            saxlamışdı. O daha sonra Kolumbiyadakı evini, orada keçirdiklәri
            günlәri tәsvir etmәyә başladı:
                – Evimizin arxasındakı bağda tәrәvәz әkib-becәrirdik. Noxud,
            qarğıdalı, sonra başqa-başqa şeylәr әkmişdik. Kolumbiyaya martın
            әvvәlindә köçmüşdük.  Yaz gәlirdi, havalar getdikcә isinirdi,
            bağda işlәmәk adama lәzzәt verirdi. Mәn torpağı bellәyirdim, o
            da gülә-gülә qıraqdan baxırdı. Hәrdәn torpağın altından balaca
            qurdlar çıxırdı, onları görәndә özünü elә aparırdı ki, guya qorxur.
            Aprelin axırında әkin vaxtı gәlib çatmışdı. O, әlindә bükülü
            qәzetlә arxın kәnarında dayanardı. Qәzet bükülüsünün içindә
            toxumlar var idi. Ovcunun içindә toxumları mәnә ötürәr, mәn dә
            torpağa sәpәrdim.
                Kişinin sәsi bir anlıq tutuldu.
                – Mәn onu sevirdim, – davam elәdi, – bәlkә dә, axmaq idim,
            dәli idim, nә bilim, amma sevirdim onu. Mәn onu hәlә dә
            sevirәm. Axşam düşәndә, bağda işimizi qurtaranda torpağın üstü
            ilә ona tәrәf sürünәrdim. Ayaqqabılarını öpәrdim, ayaqqabılarının
            üstündәn topuqlarını öpәrdim. Paltarının әtәyi üzümә dәyәndә
            tir-tir titrәyәrdim. İki il elәcә xoşbәxt yaşadıq. Sonra öyrәndim
            ki, sәn demә, mәn işdә olduğum vaxt evdә başqaları ilә görüşürmüş.
            Heç nә elәmәdim ona, әlimi dә vurmadım. Bir kәlmә söz dә
            demәdim, göndәrdim öz evlәrinә, anasının yanına. Demәyә
            sözüm dә yox idi. Bankda dörd yüz dollar pulum vardı. Hamısını
            ona verdim. Niyә belә elәdiyinin sәbәbini dә soruşmadım. O
            gedәndәn sonra neçә gün uşaq kimi ağladım. Sonra әlimә imkan
            keçәn kimi evi satdım, pulunu da göndәrdim ona.
                Onlar ayağa qalxıb, cığırla qәsәbәyә tәrәf getmәyә başladılar.
            Voş sözünü tәlәsik qurtarıb nәfәsini dәrdi.
                – Anası sonra mәnә mәktub göndәrmişdi. Deytondakı evlәrinә
            çağırırdı mәni. Hardasa elә axşamçağı bu vaxtlar çatdım ora.

         102
   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107