Page 28 - orfoqrafiya_lugeti
P. 28

İnstitutu – 2004-cü və 2013-cü il nəşrləri) aşkar edilmiş minlərlə (ümumi
               sayı 60 000) qrammatik, orfoqrafik, məna xətalı sözləri, milli varlığımızı,
               mənəvi  dəyərlərimizi  aşağılayan  təhqiramiz  ifadələri,  heyvan  və  quş
               səslərini lüğətdən çıxararkən, az qala, yüz illik tarixə malik olan bu dil
               sənədinin bu gün dünyanın dörd bir yanında öyrənilib tədqiq və tədris
               edilən  dilimiz,  tariximiz,  mədəniyyətimiz,  milli-mənəvi  dəyərlərimiz
               haqqında hansı təəssüratlar yarada biləcəyi həyəcan və vahimə doğurmaya
               bilməzdi.  Vəziyyətdən  yeganə  çıxış  yolunu  vəsaitdən  istifadənin
               dayandırılmasında və yeni lüğətin tərtib edilməsində görən Mərkəz lüğəti
               vaxt itirmədən qüsur və xətalardan təmizləməklə paralel olaraq 2017-ci
               ildə yığcam “İşlək orfoqrafiya sözluyü”, 2020-ci ildə 65 000 saf Azər -
               baycan sözü və işlək terminlərin toplandığı “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya
               lüğəti”ni nəşr etsə də, dilin söz ehtiyatının saflaşdırılması və orfoqra     fi -
               yası ilə bağlı həyata keçirilmiş bu tədbirlər Dilçilik İnstitutu tərəfindən
            AZƏRBAYCAN DİLİNİN ORFOQRAFİYA LÜĞƏTİ
               2021-ci  ildə  buraxılmış  sonuncu  və  əvvəlkindən  də  qüsurlu  lüğətin
               tərtibi prosesində nəzərə alınmadığı səbəbindən vəsait yenidən minlərlə
               keçmiş  və  yeni  orfoqrafik  xətalarla,  ifadə  və  məna  qüsurları,  xarici
               sözlər,  jarqonlar,  saxta  termin  və  əcnəbi  adlarla  ictimaiyyətə  təqdim
               edildi.
                   “Təsnifat”ın əvvəlində Dilçilik İnstitutunun 1975, 2004 və 2013-cü
               il  nəşrlərində  yer  almış  qüsurlu  söz  və  ifadələrin  artım  statistikası
               verilmişdir. Buradan aydın görünür ki, A, B və C hərfləri ilə başlayan
               vahidlər üzrə qüsurluluq həddi nəşrdən-nəşrə kəmiyyətcə yüksəlməkdədir.
               Və 2013-cü il nəşrində mak simum həddə çataraq, 60 000-ə yaxın söz
               vahidinin  (eləcə  də  söz  qismində  təqdim  olunan  quramalarının)  Ana
               dilimizin mənzərəsini əks etdirən lüğətdən kənarlaşdırılması nəticəsinə
               gətirib çıxarır.
                   Sonrakı  bölmələrdə  isə  “Lüğət”in  son  iki  nəşri  üzrə  qüsurların
               (lüğətdən çıxarılan sözlərin) aşağıdakı təsnifatı təqdim olunur:
                   1. Söz quramaları – andıraqalma, aparıcıolma, barmaqlıqdanbaxma,
               başı qovurma,  başmaqseyrinəçıxma,  bicdoğma,  boşqabaoxşarlıq,
               cıbırığınıçıxarma, bir cür-bircür, bircürə-bircürə, boğazadəymə, çaypulu -
               vermə,  çəkməyaxamcırıldı,  eşşəkbelisındırma,  filqulağındayatma,
               qaralarlaoynama, növəmələgətirmədənqalma və s.
                   2.  Səs  təqlidləri –  cırınqhacırınq,  çarhaçar,  dız-dız,  dızz,  diz-diz,
               dom-dom, ham, ham-ham, hav, hav-hav, xırıp, xırıpaxırıp, qağ-qağ, qar-
               qur, qart-qart, qığ-qığ, quqquluqu, zaranq, zaranqazaranq, zaranq-zaranq,
               zınq, zırınq, züy-züy və s.

                 28
   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33