Page 31 - orfoqrafiya_lugeti
P. 31

Tərtibçidən


                                AZƏRBAYCAN DİLİNİN
                         ORFOQRAFİYA LÜğƏTİ HAQQINDA


               Son illər qüdrətli Azərbaycan dövlətinin əldə etdiyi qələbələr, hərbi,
           iqtisadi, sosial-mədəni, diplomatik sahələrdə qazandığı uğur və zəfərlər
           ölkənin ictimai-siyasi, sosial həyatı ilə yanaşı, tarixini, mədəniyyətini,
           ədəbiyyatını, bu sıradan – hər bir xalqın milli “Mən”inin, duyğu, düşüncə,
           özünüifadə və ünsiyyət özəlliyinin bilavasitə aynası olan dilini dünya
           ictimaiyyətinin diqqət mərkəzinə gətirməkdədir. Prosesin təbii davamı
           olaraq Azərbaycan dilinin ümumi mənzərəsini, xarici dillərə inteqrasiyası
           və tərcümə mədəniyyətini sərgiləyən dil qaynaqlarımız – milli ədəbiyyat
           nümunələrimiz,  lüğət  və  sözlüklərimiz,  o  cümlədən  xüsusi  dövləti
           əhəmiyyət kəsb edən – Ana dilimizin rəsmi sənədi, söz ehtiyatımızın
           müstəsna mənbəyi olan “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” bu
           gün  beynəlxalq  müstəvidə  öyrənilməkdə,  tədris  və  tədqiq  edilməkdə,
           istifadə və maraq çevrəsini gün-gündən genişləndirməkdədir. Azərbaycanın
           qədim  tarixi,  mədəniyyəti,  adət-ənənələri,  milli  mental  keyfiyyət  və
           xüsusiyyətləri, xalçaçılıq, dulusçuluq, oymaçılıq, misgərlik, boyakarlıq, AZƏRBAYCAN DİLİNİN ORFOQRAFİYA LÜĞƏTİ
           naxışçılıq, zərgərlik və s. kimi peşə-sənət sahələri barədə sözlərin düzgün
           seçimi, tətbiq və istifadə arealının əhatəliliyi ilə dolğun təsəvvür yaradan
           yeni orfoqrafiya lüğəti məhz bu ali və müqəddəs məramla – Ana dilimizin
           dünyaya, layiq olduğu səviyyədə təqdim olunması, digər dünya xalqları
           dilləri ilə yanaşı beynəlxalq müstəvidə istifadəsi, öyrənilməsi sahəsinə
           töhfə olaraq ərsəyə gətirilmişdir.
               Azərbaycan  ədəbi  dilinin  tətbiqi  imkanlarının  genişləndirilməsi,
           istifadə və üslub mexanizmlərinin yenilənməsi prinsipi əsasında tərtib
           olunmuş  lüğətin  başlıca  uğurlarından  biri  –  nəşrin,  milli  orfoqrafiya
           lüğəti  tarixində  (1929–2021)  ərsəyə  gətirilən  lüğətlərdə  yer  almamış
           aydın,  banbal,  batağan,  bişməcə,  boyaçı,  böv,  buzxana,  bükməçi,
           bürümə, ceviz, çaba, çağrı, çaxçur, çaxıntı, çalkeçir, çətələ, çinə, çivzə,
           çodar, dağçı, deşdək, dərnə, diləkçə, diriliş, dolğu, əkinti, əntiqçi, əsim,
           gödəkçə, görəlgə, görüntü, gözləm, guppun, gülməcə, günəşum, güvən,
           köçkün,  kürəyəc,  qamçı,  qayım,  qomarğa,  qorqud,  qovana,  qurğan,
           qural,  quralma,  qurmaca,  quytun,  quzaq,  lumu,  maya,  milçə,  odər,


                                                                         31
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36