Page 49 - Ferdinand de Sössür_Layout 1
P. 49

Ümumi dilçilik kursu

          sözdә ʃ  kimi tәlәffuz olunur, buna izah demәk olmaz.
          Əslindә isә, mәsәlә yalnız bundan ibarәtdir ki, latınca Auscii
          [o ʃ ] -a necә çevrilmişdir. Orfoqrafiyalıq burada heç nә yox-
          dur.
             Gageure‘qoyulma’nı necә tәlәffüz etmәliyik: ce ilә, ya y ilә?
             Bәzilәri deyir ki, [g a Ʒ ce: r], çünki heure ‘saat’ [oe: r]
          tәlәffüz olunmur. Başqaları etiraz edir: yox, [gaƷy : r], ona
          görә ki, de [Ʒ]-ya bәrabәrdir; mәsәlәn, geỐlc ‘hәbsxana’da
          olduğu kimi. Boş mübahisәdir! Mahiyyәtcә etimoloji
          mәsәlәdir: tournure ‘dövrә’ tourner ‘dönәk’dәn әmәlә gәldiyi
          kimi gageure dә gager ‘әsasını qoymaq’dan әmәlә gәlmişdir:
          onların hәr ikisi eyni söz yaradıcılığı  tipinә aiddir. Nәticә
          etibarilә, yalnız [g a Ʒ y: r] doğrudur, [gaƷ ce: r] tәlәffüzü
          isә yalnız yazının ikimәnalılığından irәli gәlmişdir.
             Lakin hәrflәrin tiranlığı bir az da qabağa gedir: danı -
          şanlar kütlәsini özünә tabe edәrәk dilә tәsir göstәrә, onu
          dәyişә bilәr. Bu, yalnız yazılı mәtnlәrin әhәmiyyәtli rol
          oynadığı yüksәk inkişaf etmiş, әdәbi baxımdan cilalanmış
          dillәrdә baş verir. Hәmin halda görmә obrazı sәhv tәlәffüz
          doğura bilәr. Sözün düzü, hәmin patoloji hadisәyә fransız
          dilindә sıx-sıx tәsadüf olunur. Mәsәlәn, Lefevre (latınca faber
          ‘dәmirçi’dәndir) iki cür yazılır: xalq dilindә vә sadәcә Lefevre
          kimi, elmi dildә vә etimoloji olaraq Lefebvre kimi. Köhnә
          qrafıkada v vә u hәrflәrinin qarışdırılması nәticәsindә Lefeb-
          vre hәmin sözdә heç zaman olmayan b hәrfı ilә Lefebure vә
          anlaşılmazlıqdan törәmiş  u hәrfi ilә oxunmuşdur.  Yeri
          gәlmişkәn, hazırda hәmin forma mәhz bu cür tәlәffüz olunur.
             Görünür, hәmin deformasiyalar çox tez-tez baş verәcәk,
          artıq hәrflәr çox tez-tez tәlәffüz olunmağa başlayacaqdır.
          Parisdә artıq t hәrfini tәlәffüz etmәklә sept femmes deyirlәr.
          Darmsteter elә bir günün gәlәcәyini әvvәlcәdәn görür ki,
          vingt sözündә hәtta sonuncu iki hәrf dә tәlәffüz olunacaqdır.
          Doğrudan da, orfoqrafik eybәcәrlikdir.
             Bu sәs deformasiyaları, әlbәttә, dilә aiddir, lakin dilin
          daşıdığı tәbii funksiyadan irәli gәlmir; onlar dildәnkәnar
                                                                      49
          amillәrin tәsirinin nәticәsidir. Dilçilik onları xüsusi şöbәdә
          öyrәnmәlidir – bunlar teratoloji hadisәlәrdir.
   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54