Page 46 - Ferdinand de Sössür_Layout 1
P. 46

Ferdinand de Sössür



                       §5. Yazılış ilә tәlәffüz arasındakı
                            ziddiyyәtlәrin nәticәlәri

                   Orfoqrafiyanın mәntiqsizliklәrinin tәsnifi ilә mәşğul
               olmaq tamamilә darıxdırıcı bir iş olardı. Ən çox tәәssüf
               edilәcәk mәntiqsizliklәrdәn biri – bir sәs üçün işarәlәrin
               çoxluğudur. Deyәk ki, fransız dilindә Ʒ sәsi j, g, ge (joli, ge -
               ler, geai), z sәsi-z vә s, s  sәsi - s, c, ç, t (nation), ss (chasser),
               sc (acquiescer), sç (acquiesçant), x (dix), k sәsi - c, qu, k, ch,
               cc, cqu (acqu rir) kimi yazılır.Vә әksinә, bir neçә sәs
               mәnaları bir işarә ilә tәsvir olunur: deyәk ki, t hәm t, hәm dә
               s kimi tәqdim olunur; g hәm g, hәm dә Ʒ kimi tәcәssüm edilir
               vә s.
                   Hәmçinin, necә deyәrlәr, “vasitәli yazılış”ı misal
               göstәrәk. Hәrçәnd Zettel ‘vәrәq’, Teller ‘boşqab’ vә s. alman
               sözlәrindә ikiqat samitlәr yoxdur, lakin tt, ll yazılır. Vә yalnız
               bir mәqsәdlә yazılır ki, әvvәl gәlәn saitin qısa vә açıq olduğu
               göstәrilsin. Bu tipli yanılmanın nәticәsi olaraq ingilislәr söz
               sonuna oxunmayan  e әlavә edirlәr ki, әvvәlki saitin
               uzadıldığını qeyd etsinlәr; müqayisә et: made (meid tәlәffiiz
               olunur) ‘hazırlanmışdır’ vә mad (mәed tәlәffüz olunur) ‘dәli’.
               Bu e gözlәrimiz önündә ikinci hecanın görüntüsünü yaradır.
                   Göstәrilәn qeyri-rasional yazılış yenә dildә nәyәsә uyğun
               gәlir, ancaq elәlәri dә var ki, özünü heç nә ilә doğrultmur.
               Müasir fransız dilindә, gәlәcәk zamanın mourrai ‘ölәcәyәm’,
               courrai ‘qaçacağam’ kimi köhnә formalarını çıxmaq şәrtilә,
               ikiqat samitlәr yoxdur, lakin fransız orfoqrafiyası hourru
               ‘yalançı’,  sottise  ‘axmaqlıq’,  souffrir ‘әzab çәkmәk’ tipli
               özünü doğrultmayan ikilәşmәlәrlә doludur.
                   Belә dә olur ki, orfoqrafiya hәlә oturuşmamışdır,
               axtarışlar getdiyinә görә qaydalarda tәrәddüdlәr var: müxtәlif
               dövrlәrdә müvafıq sәslәri müxtәlif cür göstәrmәk cәhdlәrinin
               meydana çıxdığına şәhadәt verәn tәrәddüdlü yazılışlar
        46     mövcuddur. Deyәk ki, qәdim yuxarı alman sözlәri ertha,
               erdha, erda vә ya thṅ, dhṅ, dṅ- dә th, dh, d qrafik işarәlәri,
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51