Page 322 - Ferdinand de Sössür_Layout 1
P. 322

Ferdinand de Sössür

               ‘sәn (kişi cinsi) öldür!’; son şәkilçi ilә:  qät l-ü ‘onlar
                                                           e
               öldürdülәr’; ön şәkilçi ilә: ji- qtöl ‘o öldürür’; hәr ikisi ilә ji-
               qtl- ü ‘onlar öldürdülәr’ vә s. Hәmin faktlarla üz-üzә vә bәzәn
               onların şәrh edildiyinin әksinә olaraq, biz dediyimiz prinsip
               üzәrindә israr edirik: dәyişmәz әlamәtlәr olmur; onların
               daimiliyi tәsadüfi işdir. Əgәr hansısa әlamәt uzun zaman
               әrzindә hәr halda qorunub saxlanırsa, onsuz da, istәnilәn
               mәqamda itә bilәr. Sami dillәrin әlamәtlәrinә gәldikdә isә
               qeyd edәk ki, üç samit “qanun”u hәmin ailә üçün o qәdәr dә
               sәciyyәvi deyil, çünki başqa ailәlәrdә dә tamamilә analoji
               hadisәlәrә rast gәlirik. Belә ki, hind-Avropa dilindә dә
               köklәrin konsonantizmi ciddi qaydalara tabedir: mәsәlәn,
               onlarda e-dәn sonra u, r, l, m, n, sırasından iki sәsin birlәş -
               mәsinә heç zaman tәsadüf edilmir; *serl tipli kök burada
               mümkün deyil. Daha böyük әsasla eyni şeyi saitlәrin sami
               dillәrdәki rolu barәdә demәk olar: nә isә  analoji hala, hәrgah
               az inkişaf etmiş şәkildә, axı hind-Avropa dillәrindә dә rast
                                                e
                                                                  e
               gәlirik: qәdim yәhudicә däbär ‘söz’, d bär- ȋm ‘sözlәr’, dib rё-
               kėm ‘sizin sözlәriniz’ kimi qarşılaşma almanca Gast ‘qonaq’;
               Gäste ‘qonaqlar’, fliessen ‘axın’: floss ‘axır’ vә s. formaları
               xatırladır. Hәr iki halda qrammatik üsulun mәnşәyi eynidir.
               Burada da, orada da kor-koranә tәkamülün doğurduğu xalis
               fonetik çevrilmәlәrdәn söhbәt gedir. Hәmin tәkamülün
               törәtdiyi әvәzlәnmәlәr – müәyyәn qrammatik dәyәrliklәri
               onlarla bağlayan vә fonetik inkişafın tәsadüfi hadisәlәrinin
               yaratdığı nümunәlәrdә analogiya üzrә onların istifadәsini
               yayan şüur tәrәfindәn tutulub saxlanmışdır. Sami kökünün
               üçsamitli sәciyyәsinin dәyişmәzliyinә gәldikdә bu, nisbidir
               vә mütlәq bir şeyә malik deyil. Buna a priori әmin olmaq
               olar; lakin faktlarla da sübut edilir: belә ki, mәsәlәn, qәdim
               yәhudicә anäš- ȋm ‘insanlar’ sözünün kökü, gözlәnildiyi kimi,
               üç samitdәn ibarәtdir, lakin tәk halda Ȋ š ‘insan’da onlar iki
               saitdir. Vә bu, özündә üç samiti birlәşdirmiş daha qәdim
               formanın fonetik ixtisarı nәticәsindә yaranmışdır.  Yeri
       322
               gәlmişkәn, hәtta bu әsassız dәyişmәzliyi qәbul etsәk belә,
   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327