Page 321 - Ferdinand de Sössür_Layout 1
P. 321

Ümumi dilçilik kursu

          ola bilәr. Hәmin hadisә Avropa vә Asiyada, Finlandiyadan
          başlamış Mancuriyaya qәdәr danışılan geniş Ural-Altay
          dillәri qrupuna xasdır. Lakin bütün ehtimallara görә, bu
          maraqlı hadisә hәmin qrupun ayrı-ayrı dillәrinin sonrakı
          inkişafi ilә әlaqәdardır: belәliklә, bu cәhәt ümumidir, lakin
          ilkin deyil; bu isә o demәkdir ki, hәmin dillәrin mәnşәyinin
          ümumiliyini (onsuz da olduqca mübahisәlidir) sübut etmәk
          üçün onların aqqlütinativ sәciyyәsinә әsaslanmaq mümkün
          olmadığı kimi, saitlәr ahәnginә dә istinad etmәk olmaz.
          Hәmçinin müәyyәn edilmişdir ki, Çin dili heç dә hәmişә
          birhecalı olmamışdır.
             Biz sami dillәrini rekonstruksiya edilmiş prasami ilә
          müqayisә edәrkәn dәrhal onların bәzi cәhәtlәrinin sabitliyinә
          heyran oluruq; bütün başqa ailәlәrdәn daha çox bu dil ailәsi
          dәyişmәzliyin, daimiliyin bütün ailәyә mәxsusluğunun birliyi
          tәsәvvürünü doğurur. Bu, aşağıdakı әlamәtlәrdә tәzahür edir
          (bunlardan bәzilәri hind-Avropa ailәsinin sәciyyәvi
          cәhәtlәrinә tamamilә әksdir): mürәkkәb sözlәrin, demәk olar
          ki, mövcud olmaması, söz yaradıcılığının rolunun mәhdud -
          luğu, az inkişaf etmiş  fleksiya (yeri gәlmişkәn, ondan
          törәmiş dillәrdәn daha çox uludildә inkişaf etmiş olması), söz
          sırasının müәyyәn ciddi qaydalara tabe olması bununla
          bağlıdır. Ən maraqlı cәhәt köklәrin quruluşunda özünü
          göstәrir: onlar davamlı olaraq üç samitdәn ibarәtdir (mәsәlәn,
          q-t-1 ‘öldürmәk’); kökün bu samitlәri hәmin dil daxilindә
          (müqayisә et: qәdim yәhudicә qätal’o (kişi cinsi) öldürdü’ ,
            c
                                        e
          qät lä ‘o (qadın cinsi) öldürdü’, q töl ‘öldürmәk’ , ‘sәn (kişi
                           c
          cinsi) öldür!’ ,  qit li  ‘sәn (qadın) öldür!’ vә s.) vә hәtta
          müxtәlif dillәrdә (müqayisә et: qatala (o öldürdü) , qutila ‘o
          öldürülmüşdür’ vә s.) bir sözün bütün formalarında qorunub
          saxlanır – başqa sözlә, samitlәr sözlәrin “konkret mәna -
          larını”, onların leksik dәyәrliliyini ifadә edir, halbuki
          әvәzlәnәn saitlәr, bәzi ön vә son şәkilçilәrin kömәyi ilә,
          istisnasız olaraq qrammatik kateqoriyaları işarәlәyir:
                                                                     321
                                                    e
          mәsәlәn, qәdim yәhudicә qätal ‘ o öldürdü’; q töl ‘ölmәk’,
   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326