Page 316 - Ferdinand de Sössür_Layout 1
P. 316

Ferdinand de Sössür

               edilәn bu hadisә dominus sözünün şәkilçisinә bütün dәyәr -
               liliyini vә sәciyyәviliyini verir. Bu baxımdan bir neçә german
               sözü, fikrimizcә, әsl tapıntıdır:
                   1.*ḃeuḋa-na-z ‘başçı *ḃeuḋό yәni “kral”, qotca ḃiudans,
               әski saksonca thiodan ( *ḃeuḋo = qotca ḃiuda = oskca touto
               ‘xalq’);
                   2.*druχti-na-z (qismәn *druχü-na-r a dәyişmişdir) ‘başçı
               duχ- ti-z’ ‘dәstәnin başçısı’ – “Allah”ın xristian ifadәsi
               buradandır; müqayisә et: qәdim skandinavca  Drόttinn,
               anqlosaksonca Dryhten – hәr ikisinin sonunda -ȋna-z gәlir;
                   3.*kindi-na-z ‘başçı  *kindi-z’ (= latınca  gens), yәni
               “qәbilә”,  gens ‘qәbilә’ başçısı *ḃeuḋö ‘xalq’ başçısına
               münasibәtdә vitse-kral kimi bir şey olduğundan  kindins
               (başqa dillәrdә tamamilә itmişdir) german termini Ulfıl
               tәrәfindәn әyalәtin Roma qubernatorunu bildirmәk üçün
               istifadә edilmişdir, ona görә ki, imperatorun canişini, ger -
               manların tәsәvvürünә görә, tayfa başçısının ḃiudans ‘kral’a
               münasibәtinin eynidir. Terminlәrin tarixi baxımdan hәmin
               uyuşması nә qәdәr maraqlı olsa da, Roma şәraitinә yad
               kindins sözü german tayfalarının  kindi-z-lәrә bölünmәsini
               xәbәr verir.
                   Belәliklә, görürük ki, ikinci dәrәcәli -no- sözdüzәldici
               son şәkilçisi istәnilәn german söz әsasına birlәşәrәk ona “bu
               vә ya digәr sosial qrupun başçısı” mәnasını verir. Yalnız onu
               tәsbit etmәk qalır ki, bu halda ḃiudans “ḃiuda ‘xalq’ başçısı”
               mәnasını bildirdiyi kimi, latınca  tribünus hәrfi mәnada
               “tribus”, yәni “trubalar” başçısı demәkdır. Vә nәhayәt, domi-
               nus tamamilә eyni şәkildә “domus başçısı” mәnasındadır ki,
               bu da  domus touta vә ya  ḃiuda-nın – “xalq”ın әn kiçik
               hissәsidir. Dominus özünün әcaib şәkilçisi ilә bizә yalnız dil
               ümumiliyinin deyil, italyanların etnizmi ilә germanların
               etnizmi arasında sosial tәsisatlardakı ümumiliyin dә danılmaz
               sübutunu tәqdim edir.
                   Lakin bir daha xatırlatmalıyıq ki, dillәrin tutuşdurulması
       316
               nadir hallarda bu qәdәr sәciyyәvi araşdırmalara gәtirib
               çıxarır.
   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321