Page 251 - Ferdinand de Sössür_Layout 1
P. 251

Ümumi dilçilik kursu

             Son dәrәcә mürәkkәb olan başqa bir mәsәlә diaxron
          eynilik mәsәlәsidir. Əslindә, verilmiş vahid özü özünün eyni
          olaraq qorunub saxlanmışdır, yaxud hәmin xüsusi vahid
          qalmaqda davam etmәklә yanaşı, formaca, yaxud mәzmunca
          dәyişmişdir ( bütün bu hallar mümkündür). Lakin mәn bilmә -
          liyәm ki,  hәr hansı dövrdәn әxz edilmiş elementin, mәsәlәn,
          fransızca  chaud ‘isti’-nin daha erkәn dövrdәn alınmış
          elementlә, mәsәlәn, latınca calidum ( calidus ‘isti’-nin tәsirlik
          halı) ilә eyni olduğunu iddia edәrkәn nәyә әsaslanmalıyam.
          Bu suala, әlbәttә, belә cavab verәcәklәr:  calidum fonetik
          qanunların fәaliyyәti sayәsindә, tәbii olaraq chaud-a çevril -
          mәlidir ki, nәticәdә dә chaud = calidum. Elә bu da fonetik
          eynilik adlanır. Eyni şey fransızca sevrer ‘döşdәn ayırmaq’ vә
          latınca sȇparȃre ‘ayırmaq’ halına da aiddir. Əksinә, fransızca
          fleurir ‘çiçәklәmәk’ ilә әlaqәdar deyәcәklәr ki, bu, *flouroir-i
          vermәli olan latınca flörȇre ilә eyni deyil.
             İlk baxışda elә görünür ki, bu cür uyğunluq diaxron
          eynilik anlayışını ümumәn әhatә edir. Hәqiqәtdә isә qәtiyyәn
          ola bilmәz ki, sәs öz-özlüyündә eyniliyә şәhadәt versin. Biz
          deyәndә ki latınca mare ‘dәniz’ fransızcada mer formasına
          malik olmalıdır, ona görә ki, hәr hansı a müәyyәn şәraitdә e-
          yә keçir, demәli, haqlıyıq. Çünki sonda gәlәn vurğusuz e
          düşür vә s. Lakin mәhz bu münasibәtlәrin (a → e, e → sıfır)
          eyniliyi tәşkil etdiyini iddia etsәk, hәr şey alt- üst olar, әksinә,
          mәhz mare : mer uyğunluğundan çıxış edәrәk belә bir nәticә
          hasil olur ki, a e-yә keçmiş, sonda gәlәn e düşmüşdür vә s.
             Əgәr Fransanın müxtәlif mahallarından olan iki fransız -
          dan biri se fȃcher ‘hirslәnmәk’, o biri se fŏcher deyirsә, onların
          tәlәffüzlәri arasındakı fәrq bu iki fәrqli formada eyni dil
          vahidini dәrk etmәyә imkan verәn qrammatik faktlarla
          müqayisәdә olduqca әhәmiyyәtsizdir. Calidum vә chand kimi
          bu cür iki müxtәlif sözün diaxron eyniliyi, sadәcә, o demәk -
          dir ki, bir şeydәn başqasına keçid nitq sahәsindә bir sıra
          bütöv sinxron eyniliklә baş verir, hәm dә onların arasındakı
                                                                     251
          әlaqә, bir-birinin ardınca gәlәn fonetik dәyişmәlәrә baxma -
   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256