Page 32 - design_Topcubashov_Full_Layout 1
P. 32

Əlimərdan bəy Topçubaşov


                  heyrәt yaradır, xalqın gәlәcәyi ilә bağlı idealların ölmәzliyinә
                  inamı artırırdı.
                     Eyni zamanda bu idealları onilliklәrdәn keçirib günümüzә
                  gәtirәn işıqlı şәxsiyyәtlәrin hәyat vә mübarizәlәrinә böyük
                  maraq doğururdu. Hәmin korifey insanların ilk sırasında
                  gәlәnlәrdәn biri dә Әlimәrdan bәy Topçubaşov idi.
                     Onun tәrcümeyi-halı, şәxsiyyәti, ictimai-siyasi fәaliyyәti
                  haqqında daha çox fakt, mәlumat xarakteri daşıyan ilk mәqalәlәr
                  vә әsәrlәrindәn nümunәlәr dә 1990-cı illәrin әvvәllәrindәn çap
                  olunmağa başladı. 1994-cü ildә hәmin dövrdә ölkәmizin xarici
                  işlәr naziri vәzifәsindә çalışan görkәmli diplomat vә ziyalı
                  Hәsәn Hәsәnovun, Ataxan Paşayev vә Vaqif Ağayevin birgә
                  sәyi ilә Hәsәn müәllimin redaktәsi altında Ә.Topçubaşovun
                  rus dilindә “Дипломатические беседы в Стамбуле”  (“İstanbulda
                  diplomatik söhbәtlәr”) kitabı nәşr edildi. Bizim Meydan
                  günlәrindәki qeyri-formal tәşәbbüsümüzü istisna etmәklә, bu
                  kitab daha çox “ifşa” xarakteri daşıyan 1930-cu il nәşrindәn
                  sonra Topçubaşov irsinә ilk rәsmi müraciәt idi. Nadir әlyazmaları
          32      әsasında hazırlanmış maraqlı kitabda 1918-ci ilin avqustunda
                  Azәrbaycan Cümhuriyyәtinin fövqәladә vә sәlahiyyәtli naziri
                  kimi İstanbula yola düşәn Әlimәrdan bәyin növbәti ilin aprelinә
                  qәdәr Osmanlı paytaxtında müxtәlif ölkәlәrin tәmsilçilәri, türk
                  dövlәt xadimlәri ilә keçirdiyi çoxsaylı görüşlәrin söhbәt yazıları
                  toplanmışdı.
                     Azәrbaycan Cümhuriyyәtinin qurulmasının 80-ci ildö nü -
                  münün qeyd edildiyi 1998-ci ildә bu sәtirlәrin müәllifi yuxarıda
                  adı çәkilәn A.Rayevskinin nәşri әsasında geniş müqәddimә ilә
                  Azәrbaycan vә rus dillәrindә “Paris mәktubları” (“Pisma iz
                  Parija”) kitabını çap etdirdi. Burada ilk dәfә olaraq Ә.Top -
                  çubaşovun İstanbul vә Parisdәn  Azәrbaycan Respublikası
                  Nazirlәr Şurasının sәdrinә göndәrdiyi mәktublar hәm orijinalda,
                  hәm dә ana dilinә tәrcümәdә işıq üzü görmüşdü.
                     2008-ci ildә Bakıda mәnim hazırladığım “Azәrbaycan Paris
                  sülh konfransında” kitabı üç dildә – Azәrbaycan, ingilis vә
                  fran sız dillәrindә nәşr olundu.  Adı çәkilәn kitabda Ә.Top -
                  çubaşovun rәhbәrliyi ilә nümayәndә heyәtinin sülh konfransının
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37