Page 336 - Sela
P. 336
İLO XOSE SELA
gözlә yox, ancaq qulaqla, duyğuyla, dadla vә lamisә ilә
günaha batırlar. Mantilyaya bürünmüş Parroçanın yanında
indiki qadınlar – hәyәt itlәridi. Bir döşlәri çöldә vә azacıq
kölgә! Sәnәt – sәnәtdi, indi isә iyrәnc vә bayağı şeylәr
çoxdu, Visinin kişilәri Ferminanınkından iki dәfә çoxdu,
bunu başa düşmәk mәnim üçün çәtindi, ancaq bu, belәdi,
adamlar çox qәribәdi, don Teodosio hәmişә Visini götürür,
Visi artıq onun yalanlarını vә şıltaqlıqlarını bilir, don
Teodosio mәmnun vә razı halda evә qayıdıb arvadına
xәbәrdarlıq elәyir:
– Xemma, alma arağından çox içmә, dalına ziyandı.
– Sәsini kәs!
– Özün bilәrsәn, dal sәnindi.
Qaiteni notla çalan, arahәkimliyini, sehrbazlığı bilәn
Barko de Valdeorrasalı mülki qvardiyaçı Floriano Soutulyo
Dureyxasi Teruel cәbhәsindә öldürdülәr, gәldiyiylә öldüyü
bir oldu, güllәni qaşqasından vurdular, Floriano Soutulyo
bakenbard saxlayır, bığlarının ucunu vururdu; o dünyaya
aparmadığı yarım qutu siqareti pater çәkdi. Requiem
aeternam dona eis Domine; et lix perpetua luceat eis.1
Başqa şey olmasa da, müharibәdә ölüm hamıya yetәr, güllә
qaçmayanı tapar; serjant Paskualinyo Antemilya Kaçisoya
ölümündәn sonra da siqaret vә şokolad yollayırdılar,
Vasilisa Sәfeh Paskualinyonun öldüyünü bilmirdi, fikirlәşirdi
ki, onu unudub, hәmişә bir yaxşısı tapıla bilәr, Basilisa
Sәfehin nişanı artıq pozulmuşdu, ancaq çox vaxt öz
vәziyyәtini tәsәvvür elәyә bimirsәn, o ki qala müharibәdә,
kimlәrsә tez ölür, kimlәrsә gec, bәzilәri qalır ki, ölәnlәrin
tütününü vә şokoladını kimlәrinsә istifadә etdiyini danışsın,
burada heç nә itmir.
Misifu şәrәfsizcәsinә öldü, Parroçanın evindә bıçaq
zәrbәsiylә qәtlә yetirildi, qızlar bir damcı da göz yaşı
axıtmadılar, әksinә, hamısı sevindi, kimsә az, kimsә çox.
1 İlahi, ona əbədi rahatlıq bəxş elə, qoy əbədi nura qərq olsun (lat.).
336
gözlә yox, ancaq qulaqla, duyğuyla, dadla vә lamisә ilә
günaha batırlar. Mantilyaya bürünmüş Parroçanın yanında
indiki qadınlar – hәyәt itlәridi. Bir döşlәri çöldә vә azacıq
kölgә! Sәnәt – sәnәtdi, indi isә iyrәnc vә bayağı şeylәr
çoxdu, Visinin kişilәri Ferminanınkından iki dәfә çoxdu,
bunu başa düşmәk mәnim üçün çәtindi, ancaq bu, belәdi,
adamlar çox qәribәdi, don Teodosio hәmişә Visini götürür,
Visi artıq onun yalanlarını vә şıltaqlıqlarını bilir, don
Teodosio mәmnun vә razı halda evә qayıdıb arvadına
xәbәrdarlıq elәyir:
– Xemma, alma arağından çox içmә, dalına ziyandı.
– Sәsini kәs!
– Özün bilәrsәn, dal sәnindi.
Qaiteni notla çalan, arahәkimliyini, sehrbazlığı bilәn
Barko de Valdeorrasalı mülki qvardiyaçı Floriano Soutulyo
Dureyxasi Teruel cәbhәsindә öldürdülәr, gәldiyiylә öldüyü
bir oldu, güllәni qaşqasından vurdular, Floriano Soutulyo
bakenbard saxlayır, bığlarının ucunu vururdu; o dünyaya
aparmadığı yarım qutu siqareti pater çәkdi. Requiem
aeternam dona eis Domine; et lix perpetua luceat eis.1
Başqa şey olmasa da, müharibәdә ölüm hamıya yetәr, güllә
qaçmayanı tapar; serjant Paskualinyo Antemilya Kaçisoya
ölümündәn sonra da siqaret vә şokolad yollayırdılar,
Vasilisa Sәfeh Paskualinyonun öldüyünü bilmirdi, fikirlәşirdi
ki, onu unudub, hәmişә bir yaxşısı tapıla bilәr, Basilisa
Sәfehin nişanı artıq pozulmuşdu, ancaq çox vaxt öz
vәziyyәtini tәsәvvür elәyә bimirsәn, o ki qala müharibәdә,
kimlәrsә tez ölür, kimlәrsә gec, bәzilәri qalır ki, ölәnlәrin
tütününü vә şokoladını kimlәrinsә istifadә etdiyini danışsın,
burada heç nә itmir.
Misifu şәrәfsizcәsinә öldü, Parroçanın evindә bıçaq
zәrbәsiylә qәtlә yetirildi, qızlar bir damcı da göz yaşı
axıtmadılar, әksinә, hamısı sevindi, kimsә az, kimsә çox.
1 İlahi, ona əbədi rahatlıq bəxş elə, qoy əbədi nura qərq olsun (lat.).
336