Page 251 - Sela
P. 251
i ölü üçün mazurka

әvvәl indi Tutuquşu adlandırılan küçәdә tәpәdәn çәrpәlәng
uçurmayıblar ki? Kasandulflardan Raymundo La Korunya
tarixinin bilicilәrindәn biri Xuan Nayenin necәsә qohumudu,
ondan soruşa bilәr, Qalisiyada hamı qohumdu, ya ona
yaxın bir şeydi, heç olmasa, qohumun qohumudu. Hәmçinin
ola bilәr ki, qәdimlәrdә bu yerdә solmaz çiçәk bitib, onun
da adı portuqal vә qәdim qalisiya dilindә elә “tutuquşu”
olub. Tutuquşu küçәsindә indi bordellәr sıralanıb, orada
heç nәdәn qorxmaq lazım deyil, Raymundo axşamlar gap
elәmәk üçün ora baş çәkir. Mediatetanın fahişәxanasından
haçansa Raymundonun kuzeni 16-cı polkun topçusunu
qovmuşdular, o, bir polkda qulluq elәdiyi yoldaşlarıyla
(serjant da daxil olmaqla) pianonu eyvana çıxarıb aşağı
atmışdı, – qanmazlar! – Allaha şükür, küçәdәn heç kim
keçmirmiş! General hamının mәzuniyyәtini lәğv edib,
cәbhәyә göndәrmişdi. Mediateta Raymundonun topçu
Kamilonun qardaşı olduğunu bilsәydi, onu da qovardı;
fahişәxana sahibәlәri hәmişә başdanxarab olurlar.

Alontra ailәsinin balacası Dolorina Monteselo Trasmil
Apaçi (dil puristlәri “Apaçii” deyirlәr) fahişәxanasında
şagird qismindә çalışır, iyirmi bir yaşı var, kor bağırsaqdan
olunan әmәliyyatdan sonra hәlә özünә gәlmәyib, ancaq
indi yaxşıdı. Alontralar yeddi bacıdılar: İnesinya – itaәtkarlıq
rәmzidi1, göbәyinә kimi tüklә örtülüb, qarışqa yuvasına
oxşayır, Rosinya – sәxavәt rәmzidi, iri döşlәri, iri dalı var,
onda hәr şey artıqlamasıyladır, Marikinya – ismәt rәmzidi,
çaşlığı var, ancaq ona yaraşır, Karminya – dözüm rәmzidi,
heç vaxt rәdd cavabı vermәz, pozğunluğuna görә yox,
hörmәt naminә, Ritinya – gözütoxluq rәmzidi, qıdıqlayanda
gülmәkdәn ölür, Amparinyo – mәrhәmәt rәmzidi, çiçәk
kimi utancaqdı, ancaq qızışanda dәyәnәklә dә sakitlәşdirә
bilmәzsәn, Dolarina – çalışqanlıq rәmzidi, oxumağı, yazmağı

1 Bacıların hər biri kilsənin yaxşı məziyyətiylə eyniləşdirilir.

251
   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256