Page 22 - Danilenko
P. 22
Vladimir Danilenko

şәhәr mәnzәrәsini Nikiforun әsәri kimi qәlәmә verib, sәksәn
zlotıya satmaq istәyirdi. Faddey şәkli almaq istәdi, amma Alla
onu bu fikrindәn daşındırdı.

– Bax, gözlәri oyur-oyur oynayır, – o, әrinin qulağına
pıçıldadı. – Bundan şәkil almaq olar? Nikiforun әsәri hardan
bunun әlinә düşüb?

Şam yemәyindәn sonra bir az da Krinitsada gәzişib, “Vi-
tolduvka” villasına qayıtdılar. Yatağa uzanan kimi Faddey
yenә dә bayaq tәsadüfәn tanış olduğu qadın haqqında fikir-
lәşmәyә başladı vә sәhәrәcәn onu yadından çıxara bilmәdi…

Hәr şeyi olduğu kimi xatırlayan Faddey Aleksandr
Mendellә vidalaşdı vә onlar, dinmәz-söylәmәz, çıxıb evә
getdilәr. Yolboyu Faddey Krinitsada tanış olduğu qadını, onun
şirin lәhcәsini, işvәli baxışlarını xatırlayır, onu, az qala, öz
yanında hiss edirdi. O qadın Faddeylә Allanın dinc, sakit ailә
hәyatına birdәfәlik son qoymuşdu.

4

Bir gün sonra Alla Aleksandr Mendelә zәng edib, görüş-

mәk istәdiyini dedi. Nahardan sonra psixoterapevtin Starovok-

zalnıdakı mәnzilindә görüşdülәr. Mendelin qarğa dimdiyini

xatırladan uzun burnu vardı, evdә uzun türk xalatında gәzirdi.

Xalatın altından sarı tük basmış çılpaq ayaqları görünürdü. O,

ayağını-ayağının üstünә qoyub oturmuşdu. Aleksandr Mendel,

adәti üzrә, barmaqlarını şaqqıldadaraq soruşdu:

– Hansı dildә danışaq?

– Ukrain dilindә.

– Yaxşı, – Mendel fikirlәrini cәmlәmәyә çalışdı.

22 Hiss olunurdu ki, o, rusdillidir – ukrain dilindә danışdıqca,
nazik boynunun damarları şişirdi.

– Sizinlә hәftәdә üç dәfә görüşәcәyik. Görüşümüz әlli

dәqiqә çәkәcәk.

– Niyә әlli dәqiqә, altmış yox?

– Belә qәbul olunub, – Mendel cavab verdi. – Rahat olun,

istәsәniz, divana uzana bilәrsiniz.

– Nә üçün?
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27