Page 44 - "Əvvəl dəniz vardı"
P. 44
Diez poemas colombianos
y la distancia,
Por el infinito negro
Donde nuestra voz no alcanza,
Mudo y solo
Por la senda caminaba…
Y se oían los ladridos de los perros a la luna,
A la luna pálida,
Y el chillido
De las ranas…
Sentí frío; era el frío que tenían en tu alcoba
Tus mejillas y tus sienes y tus manos adoradas,
Entre las blancuras níveas
De las mortuorias sábanas,
Era el frío del sepulcro, era el hielo de la muerte
Era el frío de la nada,
Y mi sombra,
Por los rayos de la luna proyectada,
Iba sola,
Iba sola,
Iba sola por la estepa solitaria,
Y tu sombra esbelta y ágil
Fina y lánguida,
Como en esa noche tibia de la muerta primavera,
Como en esa noche llena de murmullos,
de perfumes, y de /músicas de alas,
Se acercó y marchó con ella
Se acercó y marchó con ella…
Se acercó y marchó con ella…
¡Oh las sombras enlazadas!
¡Oh las sombras de los cuerpos que se juntan con
las sombras
/de las almas!…
¡Oh las sombras que se buscan en las noches de
tristezas
/y de lágrimas!...
44
y la distancia,
Por el infinito negro
Donde nuestra voz no alcanza,
Mudo y solo
Por la senda caminaba…
Y se oían los ladridos de los perros a la luna,
A la luna pálida,
Y el chillido
De las ranas…
Sentí frío; era el frío que tenían en tu alcoba
Tus mejillas y tus sienes y tus manos adoradas,
Entre las blancuras níveas
De las mortuorias sábanas,
Era el frío del sepulcro, era el hielo de la muerte
Era el frío de la nada,
Y mi sombra,
Por los rayos de la luna proyectada,
Iba sola,
Iba sola,
Iba sola por la estepa solitaria,
Y tu sombra esbelta y ágil
Fina y lánguida,
Como en esa noche tibia de la muerta primavera,
Como en esa noche llena de murmullos,
de perfumes, y de /músicas de alas,
Se acercó y marchó con ella
Se acercó y marchó con ella…
Se acercó y marchó con ella…
¡Oh las sombras enlazadas!
¡Oh las sombras de los cuerpos que se juntan con
las sombras
/de las almas!…
¡Oh las sombras que se buscan en las noches de
tristezas
/y de lágrimas!...
44