Page 6 - Design_Isiquro-Son_Layout 1
P. 6
Bununla da, sanki yaradıcılığının ilkin mәrhәlәsini tamamlayan
Kazuo İşiquro sonrakı әsәrlәrinin mövzusunu daha yaxşı bәlәd
olduğu mühitdәn götürmәyә başladı. Onun “O günlәrdәn qalanlar”
(1989) romanı әnәnәlәrin yox olub getmәsindәn, İkinci Dünya
müharibәsinin yaxınlaşmasından vә faşizmin baş qaldırmasından
bәhs edir. Tәnqidçilәr bu әsәri “XX әsrin sonlarında yapon yazıçı
tәrәfindәn qәlәmә alınmış әn “ingilissayağı” roman adlandırdılar
vә İşiquronu başqa dildә sanballı әsәrlәr yaratmış Cozef Konrad vә
Vladimir Nabokovla müqayisә etdilәr. Tәsadüfi deyil ki, roman in-
gilisdilli әdәbiyyatın әn nüfuzlu Buker mükafatına layiq görüldü,
az sonra isә uğurla ekranlaşdırıldı.
“Çarәsizlәr” (1995) romanında artıq yazıçının özünәxas üslub
axtarışları ilә mәşğul olduğu açıq-aşkar görünmәyә başladı. Yaşa -
dığı dövrün keçirdiyi böhranla üz-üzә qalan insanın ağrılarını
mürәk kәb üslubda, müxtәlif әdәbi vә musiqi allüziyaları ilә oxucuya
çatdıran Kazuo İşiquro növbәti “Biz yetim olanda” (2000) roma -
nında özünü detektiv janrında sınadı.
Kazuo İşiquronun artıq dünyanın onlarla dilinә çevrilmiş
“Mәni atıb getmә” (2005) romanında qapalı pansionda tәhsil alan
gәnclәrin hәyatından bәhs olunur. Yazıçı әsәrdә öz taleyinә qarşı
olan adamların hәyatını peşәkarlıq vә ustalıqla tәsvir edib. Tәsadüfi
deyil ki, roman “Time” jurnalının versiyası üzrә bütün zamanların
100 әn yaxşı ingilis romanı siyahısına salınıb. Yazıçı 2008-ci ildә
dә hәmin nәşrin versiyasına görә, “1945-ci ildәn bu vaxtacan әn
yaxşı 50 britaniyalı yazıçı” siyahısında 32-ci yerә layiq görülüb.
Kazuo İşiquro әsәr dәki hadisәlәr orta әsrlәr İngiltәrәsindә, Kral Arturun sara yın -
İşiquro “Dәfn edilmiş nәhәng” (2015) adlı son romanında da
üs lub axtarışlarını davam etdirib. Fentezi janrında qәlәmә alınmış
da cәrәyan edir. Yazıçının zәngin fantaziyası, yüksәk peşәkarlığı vә
әdәbi priyomları әsәri oxuyan oxucunu sonacan maraq içindә sax -
la yır.
Kazuo İşiquro Britaniya Kral Әdәbiyyatı Cәmiyyәtinin üzvüdür,
İngiltәrә, Fransa vә ABŞ-da nüfuzlu mükafatlara layiq görülüb,
әsәrlәrinin motivlәri üzrә bir neçә film çәkilib. Tәnqidçilәr onun
yaradıcılığının Ceyn Ostin vә Frans Kafka üslubunun qarışığından
ibarәt olduğunu vә eyni zamanda әsәrlәrindә Marsel Prust
cizgilәrinin duyulduğunu yazır, yazıçını Salman Rüşdi vә Henri
Ceymslә müqayisә edirlәr. Bununla belә, Әdәbiyyat üzrә Nobel
mükafatının 110-cu sahibi (mükafat dörd dәfә iki müәllif arasında
bölüşdürülüb) olan yapon әsilli Britaniya yazıçısı artıq dünyanın
әn nәhәng әdәbi simaları sırasında öz layiqli yerini tutub.
6