В рамках IV Днепровского Международного книжного фестиваля (“Dnepr Book Space”) состоялась презентация книги величайшего азербайджанского поэта и мыслителя Низами Гянджеви «Лейли и Меджнун», изданной в нынешнем году в Украине.
Выступившая на открытии мероприятия ответственный секретарь проектов Государственного Центра Перевода Марина Гончарук отметила вклад Центра в развитие украинско-азербайджанских литературных взаимоотношений, рассказала о переводах литературного наследия Низами Гянджеви, а также об исследованиях, проведенных украинскими учеными.
Глава Днепропетровской областной организации Объединенного конгресса азербайджанцев Украины Наджаф Ахмедов рассказал о важности мероприятия, способствующего развитию литературно-культурного диалога между народами Украины и Азербайджана.
В ходе мероприятия украинские школьники продекламировали отрывки из поэмы «Лейли и Меджнун». В рамках фестиваля наравне с книгой «Лейли и Меджнун» были представлены и другие издания Государственного Центра Перевода на украинском языке, среди которых «Антология современной азербайджанской поэзии», книга Имадеддина Насими «І шляхом Істини постав я сам…» («И стал путем Истины я сам…»), сборник Салама Сарвана «І потонули неможливо, неглибокий цей світ...» («Неглубок этот мир, не утонешь»), а также книга Лейлы Алиевой «Свiт тане, як сон…» («Мир тает, как сон»).
Отметим, что “Dnepr Book Space” – первый и крупнейший в Украине книжный фестиваль, открывающий широкие возможности для инноваций в сфере книгоиздания. Международный фестиваль прошел при содействии Министерства культуры и информационной политики Украины, Государственного комитета телевидения и радиовещания Украины, Киевской городской государственной администрации, Украинского Института Книги, а также Ассоциации издателей и книгораспространителей Украины.