Вышло в свет очередное издание Переводческого Центра при Кабинете министров Азербайджанской Республики. На суд читателей представлена книга под названием "Избранные произведения", написанная видным французским писателем, лауреатом Нобелевской премии в области литературы 2014 года Патриком Модиано.
Патрик Модиано-пятнадцатый автор во французской литературе удостоенный такой высокой награды, как Нобелевская премия. И именно популяризация стиля "ретро" связана с именем Патрика Модиано. Красной нитью через все литературные произведения Модиано проходят такие понятия, как память, забвение, чувство идентичности и чувство вины. В сопроводительном письме Нобелевского комитета сообщается, что премия присуждена Патрику Модиано за «искусную память, благодаря которой он сумел описать наиболее сложные человеческие судьбы и раскрыть жизненный мир во время оккупации». Дело в том, что большинство произведений этого писателя посвящены теме оккупации Франции во время Второй мировой войны. Довольно часто его рассказы строятся на автобиографической основе или на событиях, имевших место во время немецкой оккупации Франции. Он иногда берет материал для своих произведений из интервью, газетных статей, или руководствуется собственными впечатлениями, которые он накопил за эти годы. Романы Модиано имеют сходство, а бывает даже такое, что ранние эпизоды, описанные им, имеют продолжение в более поздних произведениях.
Представленная на суд читателей книга является первым объёмным и богатым по содержанию сборником произведений известного автора, изданным в нашей стране.
На азербайджанский язык произведения Патрика Модиано перевели И.Альфи, М.Гараев, Э. Башкечид.