İsrailin “Artikl” ədəbiyyat jurnalında Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində tanınmış Azərbaycan yazıçısı Saday Budaqlının rus dilinə tərcümə edilmiş “Yağmursuz havalar” hekayəsi dərc olunub.
Yazıçının yaradıcılığı haqqında məlumatla təqdim edilən hekayənin tərcümə müəllifi – Mərkəzin rus dili mütəxəssisi Püstə Axundovadır.
Qeyd edək ki, geniş oxucu auditoriyası tərəfindən izlənən “Artikl” jurnalı səhifələrində Stiven Ceyms Kennet, Corc Oruell, Yusteyn Qorder, Stiven Kovi kimi dünya şöhrətli yazıçı və şairlərin yaradıcılığına yer ayırır.
Saday Budaqlı
(1955)
· yazıçı, tərcüməçi;
· 1955-ci ildə Qazax rayonunda anadan olub;
· 1984-cü ildə Maksim Qorki adına Ədəbiyyat İnstitutunu bitirib;
· “Çat”, “Yolüstü söhbət”, “Döngə”, ”Torpaq” kimi nəsr kitablarının müəllifidir;
· Moskvada rus dilində nəşr edilən “Uduş” kitabı M.Qorki adına Ümumittifaq mükafatına layiq görülüb. 1982-ci ildə Rusiyanın “Drujba Narodov” jurnalının təsis etdiyi “İlin ən yaxşı hekayəsi” mükafatına, 2009-cu ildə tərcümə nominasiyası üzrə Azərbaycan Mədəniyyət Nazirliyinin “Qızıl Kəlmə” mükafatına layiq görülüb;
· Yasunari Kavabata, Migel Delibes, Qabriel Qarsiya Markes, Kazuo İşiquro, Mario Varqas Lyosa, Xuan Karlos Onetti, Kamilo Xose Sela kimi dünya şöhrətli yazıçıların əsərlərini Azərbaycan dilinə tərcümə edib.